RSS
people

Масаока Шики

Масаока Шики (1867-1902). Именно Шики ввел термин “хайку”, там самым “официально” отделив искусство одиночных трехстиший от искусства рэнги (последнее уже не было так популярно, как во времена Башо). В поэзии хайку Шики основал новую школу (считается, что он просто возродил этот жанр, который уже тоже начал приходить в упадок). Шики провозгласил принцип “объективности” как основополагающий: образы для хайку следовало брать из реального жизненного опыта, а не из собственного воображения; фигура самого наблюдателя-поэта, его суждения, лично придуманные эпитеты - все это по возможности удалялось теперь из кадра. Читать запись полностью »

Fabula.by - нейминг - обращайтесь в студию Фабула
Нет комментариев » |

Пробы учащихся 7′Б’ класса в стиле хокку

Яркий огонёк,
Нипочём не погасишь -
Божья коровка.
Шишков Максим

Утром слышу птиц,
Голоса их прекрасны.
О чём те песни?
Пешева Катя

Дождик пробежал,
Радуга появилась.
Хорошо душе!
Вирясова Настя Читать запись полностью »

1.12 Онлайн Библиотека Ё-Бука. Электронная книга . Электронные книги на www.e-booka.com.ua
Нет комментариев » |

Исчезновение рэнга и расцвет хайку

Исторически первые три строки рэнга, носящие название хокку и зачастую стоящие на втором, инверсионном, месте после двустишия, - предшественники трехстиший-хойлу.

С исчезновением с поэтической сцены рэнга жанр трехстиший хайку выступает на первый план и становится наиболее чтимым и массовым в японской поэзии наряду с танка. Это экстремально короткая поэтическая форма всего в 17 слогов, казалось бы, уязвимая для влияний и деформации. На первый взгляд неустойчивая, обремененная целой системой обязательных формантов, она оказалась гораздо более жизнеспособной. Читать запись полностью »

Продаем комплектующие к лестницам
Нет комментариев » |

От вака к хайкай и хайку

Происхождение японского жанра трехстиший (первоначальное название хокку, затем хайкай и с конца XIX в. - хайку) искусственного характера и представляет собой исключение из правил. Трехстишия хайку всего в 17 слогов произошли из японских классических пяти- стиший танка, или вака, в 31 слог посредством еще одного жанра, и именно «связанных строф» - рэнга.

Вака (букв. «японская песня») - это общее понятие, которое включает в себя главным образом пятистишия танка (букв. «короткая песня») и некоторые другие формы (шестистишие сэдока и «длинную песню» нагаута), но часто употребляется в узком смысле как синоним танка. Поэзия вака возникла в древности и широко представлена в первой поэтической антологии японцев «Собрание мириад листьев» (Манъёсю, VIII в.). Читать запись полностью »

Плита газовая стиральные машины блендер.
Нет комментариев » |

Небольшой сборник Хокку / Кез

19 Jan 2003
Камень в моем саду
Одиноко молчит,
влюбленный…

20 Jan 2003
Маленький столик накрыт,
Чай на нем,
Думу горькую думаю…

Суеты мирские…
Чувства
Мне всего покорней. Читать запись полностью »

монтаж стекол
Нет комментариев » |

Так пробивается тепло

Осенняя луна
Сосну рисует тушью
На синих небесах…

* * *

Цветок…И ещё цветок…
Так распускается слива,
Так пробивается тепло.

* * *

Тянется к северу
Вереница гусей вперемежку
С вереницей паломников.

* * *

Уволили старых слуг.
Как сильно разлука с ними
Печалит сердца детей! Читать запись полностью »

Нет комментариев » |

Два круга мерцают в тени ветвей

Качается, качается
На листе банана
Лягушонок маленький.

* * *

Устали стрекозы
Носиться в безумной пляске…
Ущербный месяц.

* * *

Камнем бросьте в меня!
Ветку цветущей вишни
Я сейчас обломил.

* * *

Туманится диск луны…
Два круга мерцают в тени ветвей:
Филин в мутных очках.

* * *

Как рыбки красивы твои!
Но если бы только, старый рыбак,
Ты мог их попробовать сам!
Читать запись полностью »

Нет комментариев » |

Вверх летит - плавучий мост

Яркий лунный свет!
На циновку тень свою
Бросила сосна.

* * *

Мошек легкий рой
Вверх летит - плавучий мост
Для моей мечты.

* * *

Нищий на пути!
Летом вся его одежда -
Небо и земля.
Читать запись полностью »

Нет комментариев » |

Иссё

Видели всё на свете
Мои глаза - и вернулись
К вам, белые хризантемы.
переводчик: В. Маркова

Нет комментариев » |

На праздник приглашён

Вот выплыла луна,
И самый мелкий кустик
На праздник приглашён.

* * *

Стаял зимний снег.
Озарились радостью
Даже лица звёзд.

* * *

Пролётный дикий гусь!
Скажи мне, странствия свои
С каких ты начал лет? Читать запись полностью »

Нет комментариев » |